日历,北京同仁堂,恶意-雷竞技_雷竞技官网

频道:微博热点 日期: 浏览:276

之前有人问贵贵,

“微信朋友圈”用英文怎样说?

我榜首反响便是

“Friend circle?

也有其他索斯爵士小伙伴觉得是

“Friendship circle”

(“朋友”不行,“友谊”来凑……)

可是当咱们把微信的言语设置成English时,

奇特的工作发生了!

本来“朋友圈”的正确表达是

“Moments”

▼日历,北京同仁堂,歹意-雷竞技_雷竞技官网

金洁
王思维凤凰博客
男人那东西 虎骨蝌蚪纹图片赏识

分明是盆友圈

为什么没有“friend"呢?

由于这个功用并不是微信创始

国外早就日历,北京同仁堂,歹意-雷竞技_雷竞技官网有类似于PathMoments

FacebookTimeline(时间轴)等等

意思是记日历,北京同仁堂,歹意-雷竞技_雷竞技官网录日子中夸姣的顷刻

共享小伙伴们日子的精彩瞬间~

而“Moments”这个词正有此意!

为了区别其他交际软件的“Mom日历,北京同仁堂,歹意-雷竞技_雷竞技官网ents”

咱们能够称之为“Wechat moments”

假如从moments的词义上剖析张均若

moment也是很常用,很广义的一个单词

歪果仁常常会说

“share your mo片搜ments”

“it‘s my moment”

这样的表达

所以用moments来表明

用户所记载的文日历,北京同仁堂,歹意-雷竞技_雷竞技官网字、相片九月飞歌、共享等等

仍是很恰当滴~

微信的英语版,

预设针对的是西方用户,秦梦瑶和范军是啥联系

在西方人的文明习气里,

更喜爱记载可乐球教育视频自己日子的“Moments”,

而非交际性质的“圈子”,

他们推重的是“此时此刻”“活在当下”。

正如这圣化长剑句英语名言说的:

Life is just a moment.

你觉得怎样翻译更好呢千秋门?

-等待你的留言-

单车帝
热门
最新
推荐
标签